|
Of fashion show, Rahman Baba’s translation and PDA strike
By Afzal
Hussain Bokhari
With attractive summer prints
flowing down their shoulders, about a dozen of the female models
did a cat walk before a select gathering under high security.
Guests in glamorous clothes added to the liveliness of the event
by clapping their hands here and there. Except for Mohsin, the
young fashion journalist, the media were conspicuous by their
absence. The arts and design section of the privately-run Iqra University arranged a fashion
show in Peshawar after 12 long years. Eight of the models had
been invited from Islamabad and Lahore while three students of
the arts and design department acted as such. Students who
participated in the competition were divided into eight groups.
Put on display were bridal clothes and summer designs.
BBC producer Sharjeel Baloch
recorded the impressions of the department’s female student of
fourth year, Palwasha Shinwari: “It is a healthy sign that
Pukhtun girls are showing interest, even if on a very limited
scale, in the aesthetic field”. Coming from a comparatively more
liberal city of Lahore, model Naila said that she initially got
scared at the idea of taking part in a fashion show in Peshawar
as this remote border town was associated with suicide car bomb
explosions and the never-ending Kalashnikov culture. Fashion
journalist Mohsin said that he enjoyed the event as much as he
could have done in Karachi and Lahore.
By and large being a
conservative society many an eyebrow was initially raised in the
Frontier metropolis when the local campus of Iqra University started the
department of arts and design. The per semester charges were
slightly higher than those in other universities but all the
same looking at the quality and standard of teaching, female
students from middle and upper middle class made a beeline for
admissions and parents silently acquiesced and decided not to
become any hurdle in the learning-teaching process. Some of the
girls almost acquired the kind of sophistication one normally
associated with Lahore’s National College of Arts (NCA).
The aesthetic work does not end
with textile designing. It silently extends to intellectual
domain and occupies the brains of hermit-like research scholars.
The publicity-shy Western academic Robert Sampson, for instance,
has brought out a 103-page book Vision of Love (Sufi poetry of
Pushtuns) in which he has translated into English selected
poetry of Rahman Baba. He has included in the book some 53
pictures which are truly representative of the typical Pukhtun
culture. In one of the pictures, the author can be seen wearing
shalwar-qamees and squatting outside the shrine of Rahman Baba.
In a brief one-page introduction
to the book, he says that the book is a celebration of the
poetry which forms the core of the deeply spiritual and
expressive oral culture of the Pushtuns. He says that he has
attempted to free Adur Rahman Baba’s verse from the constraints
of rhyme and metre to communicate its essence for which he owes
thanks to his Pukhtun friend Momin Khan for his collaboration on
the earlier translation from which the latest interpretation is
derived.
For the consumption of his
Western readers, he explains that Rahman Baba was born in 1650
and lived near Peshawar towards the end of the Moghal era. He
wrote at a time when sufism was dominant in local culture.
Like other sufi poetry, a
delicious ambiguity exists in the expression of love for the
divine and the human beloved. Rahman Baba’s vision of love –
with its soaring values of equality and tolerance – is a
refreshing antidote to the obsession with rank, power and
sectarianism that has so come to plague our world.
As some Pukhtun scholars already
know, Robert Sampson has lived and worked as a secondary school
teacher in Peshawar with his wife and four children since 1989.
For his Master’s degree from
Nottingham University, he did
research on Rahman Baba’s poetry. Currently, he is a doctoral
candidate at the University of
Birmingham. He has collaborated with local friends and students in publishing books
on Pushto language and poetry. His recent publications include A
Dictionary of Spoken Pukhto.
In order to enable our readers
to relish the flavour of Robert Samson’s English, we seek to
reproduce below just four translated lines from the poem titled
Your Face:
Is that a pink satin on your
pale cheek,
Or scarlet drops of my own
blood?
My tears of anguish just enflame
you more,
Like drops of hot fat on fire.
Simile of the drops of hot fat
on fire incidentally came to mind on Saturday when enraged
employees of CD&MD at the call of their trade union leaders came
out of their offices at midday and shouted themselves hoarse on
the lawns of the PDA building in Phase V of Hayatabad by
chanting slogans in support of their demands. Apart from raise
in salaries and allowances, they also demanded their quota of
plots of land.
On hearing the slogans,
surprised customers from the nearby shops and branches of
various banks peeped out to see if something was the matter.
Wearing black bands around their arms and holding aloft banners
and placards with their demands inscribed on them, the
protesting employees later walked on to the main road and
marched in the form of a tiny procession towards Hayatabad
police station.
On second floor, the
complainants saw that housing section adjacent to the large
prayer room was empty with just one junior clerk attending to
the general public. Relaxed naib qasids sat on wooden benches
and told the applicants that rest of the staff had gone to the
court in connection with a case. Friendly government contractors
walked in and out of various sections and cut jokes with PDA
officials.
PDA has placed advertisements in
newspapers to announce that it intends to auction the vacant
plots of land on which the carefree owners have failed to
undertake any construction over the last 30 years or more. These
plots serve as garbage dumps and open lavatories and the general
public is fed up with the attitude of owners. |